SERVIÇOS INTERCULTURAIS DE TRADUÇÃO E NEGÓCIOS

 


Comunicação adequada e entendimento profundo dos mercados locais são decisivos para o sucesso na exigente economia global. A tradução é uma ferramenta essencial para a comunicação intercultural internacional entre negócios, empresas e seus clientes, bem como para conectar organizações e países.

Meus serviços vão ajudá-lo a atingir um mercado mais amplo, garantindo uma conversação de alta qualidade e sucesso no ambiente internacional.


 

TRADUÇÃO DE DOCUMENTOS

• Inglês • Espanhol • Italiano • Esloveno ⇒ Português • Brasil

O uso de documentos é um elemento fundamental do nosso sistema de comunicação. Documentos fazem parte da nossa economia, sistemas de ensino, governos e vida quotidiana. Cada texto é único e o texto traduzido deve ser atraente, envolvente e interessante para o público.

 

EDIÇÃO E REVISÃO

Edição envolve a correção ou adaptação de um texto para publicação ou apresentação, para certificar que o conteúdo seja natural na língua-alvo.

Revisão constitui a garantia de qualidade do tradutor. É o processo de examinar a versão final de um documento ou texto, após a edição, para garantir que não haja absolutamente nenhum erro.

 

Todos os meus serviços de tradução profissionais incluem tradução, edição e revisão.

 

SERVIÇOS DE CONSULTORIA

Nos negócios internacionais, é importante oferecer não apenas soluções de idiomas, mas também prestar consultoria sobre como utilizar as traduções para finalidades comerciais de maneira eficiente.

• Assessoria em estratégias de negócios
• Identificação dos principais mercados
• Consultoria logística
• Preparo e divulgação de informações para promover comércio e investimento

 

LEGENDAGEM

Utilizo software e ferramentas especializadas, dirigindo o processo para garantir que seu filme capture a imaginação do público estrangeiro.

• Filmes de marketing
• Vídeos educacionais
• Programas de televisão
• Documentários
• Filmes em geral

 

TRADUÇÃO E LOCALIZAÇÃO DE SOFTWARE / WEBSITES

Localização é a tradução e adaptação cultural de websites, software e documentação.

Seu software ou website será localizado para o mercado e cultura de destino, de acordo com os requisitos técnicos. O conteúdo localizado respeitará o público, mantendo a identidade da sua marca, enquanto se expande para novos mercados.

Seu conteúdo pode ser traduzido em arquivos simples de Word ou Excel, em WordPress, ou trabalharei diretamente no código-fonte do seu website (HTML, PHP, XML e outros formatos). Também posso trabalhar com o desenvolvedor para fornecer suporte e testes.

 

Meus principais clientes para tradução de websites são:

• Pequenas e médias empresas

• Sites de comércio eletrônico

• Hotéis, pousadas e conselhos de turismo

 

 

 

Tradução e localização de aplicativos para Android

Com mais de 2,8 bilhões de usuários de Android ativos e uma base de usuários que cresce vertiginosamente em mercados emergentes, o potencial de distribuição do seu aplicativo em países que não falam inglês é enorme. A tradução de aplicativos é uma grande oportunidade de marketing para atingir o público mundial e aumentar seus downloads e receitas. O Brasil é o quarto país em número de downloads de aplicativos no Google Play depois de China, Índia e Estados Unidos.

 

Tradução e localização de aplicativos para iOS (iPhone e iPad)

A Apple Store está disponível em mais de 175 países e suporta mais de 40 idiomas. A localização do seu aplicativo é uma grande oportunidade de marketing para expandir a outros mercados e aumentar seus downloads e receitas.

Traduza suas descrições de aplicativos para iPhone de forma rápida e eficiente com um serviço de alta qualidade. Vou traduzir a descrição no iTunes, juntamente com o aplicativo, para que você possa vender o seu produto na App Store para o mercado local.

 

Seus documentos e arquivos traduzidos serão entregues no mesmo formato recebido. Isto significa que você terá um conteúdo preciso que poderá ser usado de imediato, sem qualquer custo adicional ao projeto.